ГОСТ 19200-80

Категории справочника

Рис. 39

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ

ГОСТ 19200-80

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ

Москва

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ

Термины и определения дефектов

Iron and steel castings.

Terms and definitions of defects

ГОСТ
19200-80

Взамен
ГОСТ 19200-73

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 июня 1980 г. № 3143 срок введения установлен с 01.07.81

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий дефектов отливок из чугуна и стали.

Стандарт соответствует рекомендации СЭВ по стандартизации PC 46-63.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.

Термин

Определение

НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО ГЕОМЕТРИИ

1. Недолив

Ндп. Стек

D. Unvollstandiger Guss

Е.. Short run, misrun

F. Manque

Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке

2. Неслитина

Ндп. Неспай

D. Kaltschweisse

E. Cold lap

F. Reprise

Дефект в виде произвольной формы отверстия или сквозной щели в стенке отливки, образовавшихся вследствие неслияния потоков металла пониженной жидкотекучести при заливке

3. Обжим

Ндп. Выдав формы

Отдав формы

D. Stauchen, Stauchgrat an Teilungen

E. Incorrect shape

F. Corroyage

Дефект в виде нарушенной конфигурации отливки, возникающей вследствие деформации формы из-за механических воздействий до или во время заливки

4. Подутость

Ндп. Раздутие

Распор

D. Verstampfung

E. Ram-off

F. Fausse variation

Дефект в виде местного утолщения отливки вследствие распирания неравномерно или недостаточно уплотненной песчаной формы заливаемым металлом

5. Перекос

Ндп. Сдвиг

D. Gussversatz, Versetzung

E. Mismatch, cross-joint

F. Variation

Дефект в виде смещения одной части отливки относительно осей или поверхностей другой части по разъему формы, модели или опок вследствие их неточной установки и фиксации при формовке и сборке

6. Стержневой перекос

Ндп. Стержневой сдвиг

D. Versetzung, Versetzung Kern

E. Mismatch in core

F. Dejettement de noyau

Дефект в виде смещения отверстия, полости или части отливки, выполняемых с помощью стержня, вследствие его перекоса

7. Разностенность

Ндп. Смещение стержня

Дефект в виде увеличения или уменьшения толщины стенок отливки вследствие смещения, деформации или всплывания стержня

8. Стержневой залив

Ндп. Непроставленный стержень

Дефект в виде залитых металлом отверстия или полости в отливке из-за непроставленного в литейной форме стержня или его обрушения

9. Коробление

Ндп. Прогиб

D. Verformung, Verzug

E. Distortion, warping

F. Deformation

Дефект в виде искажения конфигурации отливки под влиянием напряжений, возникающих при охлаждении, а также в результате неправильной модели

10. Незалив

Ндп. Нечеткость контура

D. Unformgrat, Fehler beim Putzen

E. Short run, misrun

F. Moulage manque

Дефект в виде несоответствия конфигурации отливки чертежу вследствие износа модели или недостаточной отделки формы

11. Зарез

Ндп. Заруб

D. Erstechung

E. Mechanical damage

F. Defaut mecanique

Дефект в виде искажения контура отливки при отрезке литников, обрубке и зачистке

12. Вылом

Ндп. Выбоина

Скол

D. Mechanische Beschadigung

E. Mechanical damage, injury

F. Faute d'ebarbage

Дефект в виде нарушения конфигурации и размера отливки при выбивке, обрубке, отбивке литников и прибылей, очистке и транспортировании

13. Прорыв металла

Ндп. Прорыв формы

D. Metalldurchbruch, Metalldurchschmelzen

E. Metal run out

F. Fuite du metal

Дефект в виде неполного образования или неправильной формы отливки, возникающей при заливке вследствие недостаточной прочности формы

14. Уход металла

Ндп. Подъем формы

Стек

D. Zuruckweichen des Metalls

E. Metal leakage

F. Perte du metal

Дефект в виде пустоты в теле отливки, ограниченной тонкой коркой затвердевшего металла, образовавшейся вследствие вытекания металла из формы при слабом ее креплении

ДЕФЕКТЫ ПОВЕРХНОСТИ

15. Пригар

Ндп. Металлизация

D. Angebrannter Sand

E. Burn on

F. Grippure

Дефект в виде трудно отделяемого специфического слоя на поверхности отливки, образовавшегося вследствие физического и химического взаимодействия формовочного материала с металлом и его окислами

16. Спай

Ндп. Неспай

D. Kaltschweisse

E. Cold lap, cold shut

F. Reprise

Дефект в виде углубления с закругленными краями на поверхности отливки, образованного не полностью слившимися потоками металла с недостаточной температурой или прерванного при заливке

17. Ужимина

Ндп. Рвотина

D. Festsitzende Sandschulpe

E. Expansion scab

F. Gale franche

Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке

18. Нарост

Ндп. Размыв

Подрыв

D. Auswuchs, Treibstelle

Е. Knob, scab

F. Bosse

Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы

19. Залив

Ндп. Облой

Грат

D. Grat, Gussgrat

Е. Flash, cross-joint

F. Barbe, bavure de joint

Дефект в виде металлического прилива или выступа, возникающего вследствие проникновения жидкого металла в зазоры по разъемам формы, стержней или по стержневым знакам

20. Засор

Ндп. Намыв

D. Verunreinigung, Verschmutzung

E. Surface contamination

F. Remblayage, obstruction

Дефект в виде формовочного материала, внедрившегося в поверхностные слои отливки, захваченного потоками жидкого металла

21. Плена

Ндп. Заплеск

Заворот

D. Oxydflecken

E. Oxide spots

F. Repliure, depot d'oxyde

Дефект в виде самостоятельного металлического или окисного слоя на поверхности отливки, образовавшегося при недостаточно спокойной заливке

22. Просечка

Ндп. Заусенец

Рубцы

D. Stechen

E. Veining, mapping

F. Bavure

Дефект в виде невысоких прожилок на поверхности отливки, возникших вследствие затекания металла в трещины на поверхности формы или стержня

23. Окисление

Ндп. Пережог

Рубашка

D. Zunderschicht

E. Oxidation

F. Oxidation, ecaillage

Дефект в виде окисленного слоя металла с поверхности отливки, получившийся после отжига отливок из белого чугуна на ковкий чугун

24. Поверхностное повреждение

Ндп. Забоина

D. Baschadigung der Oberflache

E. Surface damage

F. Trace de frappe, deterioration

Дефект в виде искажения поверхности, возникшего при выбивке отливки из формы, очистке и транспортировании

25. Складчатость

Ндп. Наплыв

Заворот

D. Faltenbildung, Runzein

E. Foldness, waviness

F. Plissement

Дефект в виде незначительных гладких возвышений и углублений на поверхности отливки, возникающих вследствие пониженной жидкотекучести металла

26. Грубая поверхность

Ндп. Неровность поверхности

D. Rauhigkait der Oberflache

Е. Rough surface

F. Rugosite de la surface

Дефект в виде шероховатости поверхности с параметрами, превышающими допустимые значения

27. Газовая шероховатость

Ндп. Пузырчатость

D. Gasrauhigkeit

E. Gas roughness

F. Rugosite gaseux

Дефект в виде сферообразных углублений на поверхности отливки, возникающих вследствие роста газовых раковин на поверхности раздела металл-форма

НЕСПЛОШНОСТИ В ТЕЛЕ ОТЛИВКИ

28. Горячая трещина

Ндп. Усадочная трещина

D. Warmbruch, Warmriss

Е. Shrinkage crack, hot tear

F. Cassure a chaud

Дефект в виде разрыва или надрыва тела отливки усадочного происхождения, возникшего в интервале температур затвердевания.

Примечание. Горячая трещина располагается по границам кристаллов, имеет неровную окисленную поверхность, на которой иногда видны дендриты

29. Холодная трещина

Ндп. Бой

D. Kaltbruch, Kaltriss

E. Cold crack

F. Cassure a froid

Дефект в виде разрыва тела затвердевшей отливки вследствие внутренних напряжений или механического воздействия.

Примечание. Холодная трещина обычно имеет чистую светлую или с цветами побежалости зернистую поверхность

30. Межкристаллическая трещина

D. Mikroriss, Korngrenzenriss

E. Intercrystalline crack

F. Fissure intercristallique

Дефект в виде разрыва тела отливки при охлаждении отливки в форме на границах первичных зерен аустенита в температурном интервале распада.

Примечание. Межкристаллическая трещина в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей с зеркальным блеском на общем сером фоне волокнистой составляющей излома и образуется под воздействием водорода, растворенного в стали

31. Газовая раковина

Ндп. Пузырь

D. Blasen

E. Blowholes

F. Soufflure

Дефект в виде полости, образованной выделившимися из металла или внедрившимися в металл газами

32. Ситовидная раковина

Ндп. Ситовидная пористость

D. Sieblunker Siebblase

F. Cavite

Дефект в виде удлиненных тонких раковин, ориентированных нормально к поверхности отливки, вызванных повышенным содержанием водорода в кристаллизующемся слое

33. Усадочная раковина

Ндп. Подсадина

D. Schwindungshohl raum

Е. Draw contraction cavity

F. Effet Leonard

Дефект в виде открытой или закрытой полости с грубой шероховатой иногда окисленной поверхностью, образовавшейся вследствие усадки при затвердевании металла

34. Песчаная раковина

D. Sandeinschluss

E. Sand holes, drop

F. Inclusion de sable

Дефект в виде полости, полностью или частично заполненной формовочным материалом

35. Шлаковая раковина

Ндп. Шлак

D. Schlackenblasen

E. Slag blowholes, slag inclusion

F. Soufflures de scorie

Дефект в виде полости, полностью или частично заполненной шлаком

36. Залитый шлак

Ндп. Шлак

D. Ausgefuttertez Schlacke

E. Poured slag

F. Laitier

Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком

37. Графитовая пористость

Ндп. Течь

D. Graphitporositat

E. Graphite porosity

F. Porosite de graphite

Дефект отливок из серого чугуна в виде сосредоточенных или паукообразных выделений графита, вызывающих неплотности металла при испытании гидравлическим или газовым давлением

38. Усадочная пористость

Ндп. Течь

D. Schwindungsporositat

E. Shrinkage porosity

F. Porosite de retrait

Дефект в виде мелких пор, образовавшихся вследствие усадки металла во время его затвердевания при недостаточном питании отливки

39. Газовая пористость

Ндп. Ситовидная пористость

Течь

D. Gasporositat

E. Gas porosity

F. Porosite de gas

Дефект в виде мелких пор, образовавшихся в отливке в результате выделения газов из металла при его затвердевании

40. Рыхлота

Ндп. Подкорковая пористость

D. Mikrolunker

E. Microporosity, shrinkage porosity, grain boundary cracks

F. Microretassure

Дефект в виде скопления мелких усадочных раковин.

Примечание. Рыхлота обнаруживается при механической обработке отливки или методами дефектоскопии

41. Непровар жеребеек (холодильников)

D. Trennung zwischen Kernstutzen (Gusstuckmetall)

E. Unfused chaplets (cooles)

F. Incuit de support de noyau (refroidisseur)

Дефект в виде несплошности соединения металла отливки с поверхностью жеребеек (холодильников) вследствие их загрязнения, несоответствия масс, пониженной температуры заливаемого металла

42. Вскип

Ндп. Кип

Дефект в виде скопления раковин и наростов, образовавшихся вследствие парообразования в местах переувлажнения литейной формы или проникновения газов из стержней в полость литейной формы

43. Утяжина

Ндп. Утяжка

Подсадина

D. Aussenlunker, Einfallstelle

E. Shrinkage depression

F. Poquette retassure de surface

Дефект в виде углубления с закругленными краями на поверхности отливки, образовавшегося вследствие усадки металла при затвердевании

ВКЛЮЧЕНИЯ

44. Металлическое включение

D. Metallischer Einschluss Fremden Ursprungs

E. Exogenous metallic inclusion

F. Inclusion metallique d'origine etrangere

Дефект в виде инородного металлического включения, имеющего поверхность раздела с отливкой

45. Неметаллическое включение

Ндп. Черные пятна

D. Nichtmetallischer Einschluss

E. Exogenous non-metallic inclusion

F. Inclusion non-metallique

Дефект в виде неметаллической частицы, попавшей в металл механическим путем или образовавшейся вследствие химического взаимодействия компонентов при расплавлении и заливке металла

46. Королек

Ндп. Выпот

Дефект в виде шарика металла, отдельно застывшего и несплавившегося с отливкой, образовавшегося брызгами при неправильной заливке

НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО СТРУКТУРЕ

47. Отбел

Ндп. Твердые места

D. Harte Stellen

E. Chill hard spots

F. Points durs

Дефект в виде твердых, трудно поддающихся механической обработке мест в различных частях отливки из серого чугуна, вызванных скоплением структурно свободного цемента

48. Половинчатость

Ндп. Отсер

Первичный графит

D. Halbheit

Meliertes Roheisen

Е. Mottleness

F. Fonte truitee

Дефект в виде проявления структуры серого чугуна в отливках из белого чугуна

49. Ликвация

D. Seigerung, Entmischung

E. Segregation

F. Liquation, segregation

Дефект в виде местных скоплений химических элементов или соединений в теле отливки, возникших в результате избирательной кристаллизации при затвердевании

50. Флокен

Ндп. Белые пятна

D. Flocken

E. Flakes

F. Flocon

Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита.

Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Бой 29

 

Включение металлическое 44

Включение неметаллическое 45

Вскип 42

Выбоина 12

Выдав формы 3

Вылом 12

Выпот 46

Грат 19

Графит первичный 48

Забоина 24

Заворот 21, 25

Залив 19

Залив стержневой 8

Заплеск 21

Зарез 11

Заруб 11

Засор 20

Заусенец 22

Кип 42

Коробление 9

Королек 46

Ликвация 49

Металлизация 15

Места твердые 47

Намыв 20

Наплыв 25

Нарост 18

Недолив 1

Незалив 10

Непровар жеребеек 41

Непровар холодильников 41

Неровность поверхности 26

Неслитина 2

Неспай 2, 16

Нечеткость контура 10

Обжим 3

Облой 19

Окисление 23

Отбел 47

Отдав формы 3

Отсер 48

Перекос 5

Перекос стержневой 6

Пережог 23

Плена 21

Поверхность грубая 26

Повреждение поверхностное 24

Подрыв 18

Подсадина 33, 43

Подутость 4

Подъем формы 14

Половинчатость 48

Пористость газовая 39

Пористость графитовая 37

Пористость подкорковая 40

Пористость ситовидная 39

Пористость усадочная 38

Пригар 15

Прогиб 9

Прорыв металла 13

Прорыв формы 13

Просечка 22

Пузырчатость 27

Пузырь 31

Пятна белые 50

Пятна черные 45

Раздутие 4

Размыв 18

Разностенность 7

Раковина газовая 31

Раковина песчаная 34

Раковина ситовидная 32

Раковина шлаковая 35

Раковина усадочная 33

Распор 4

Рвотина 17

Рубашка 23

Рубцы 22

Рыхлота 40

Сдвиг 5

Сдвиг стержневой 6

Складчатость 25

Скол 12

Смещение стержня 7

Спай 16

Стек 1, 14

Стержень непроставленный 8

Течь 37, 38, 39

Трещина горячая 28

Трещина межкристаллическая 30

Трещина усадочная 28

Трещина холодная 29

Ужимина 17

Утяжина 43

Утяжка 43

Уход металла 14

Флокен 50

Шероховатость газовая 27

Шлак 35, 36

Шлак залитый 36

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Angebrannter Sand 15

Ausgefutterte Schlacke 36

Ausssenlunker, Einfallstelle 43

Auswuchs, Treibstelle 18

Beschadigung der Oberflache 24

Blasen 31

Erstchung 11

Faltenbildung, Runzein 25

Festsitzende Sandschulpe 17

Flocken 50

Gasporositat 39

Gasrauhigkeit 27

Graphitporositat 37

Grat, Gussgrat 19

Gussversatz, Versetzung 5

Halbheit, Meliertes Roheisen 48

Harte Stellen 47

Kaltbruch, Kaltriss 29

Kaltschweisse 2, 16

Mechanische Beschadigung 12

Metalldurchbruch, Metalldurchshmelzen 13

Metallischer Einschluss Fremden Ursprungs 44

Mikrolunker 40

Mikroriss, Korngrenzenriss 30

Nichtmetallischer Einschluss 45

Oxydflecken 21

Rauhigkeit der Oberflache 26

Sandeinschluss 34

Schlackenblasen 35

Schwindungshohl raum 33

Schwindungsporositat 38

Seigerung, Entmischung 49

Sieblunker, Siebblase 32

Stauchen, Stauchgrat an Teilungen 3

Stechen 22

Trennung zwischen Kernstutzen (Gusstuckmetall) 41

Unformgrat, Fehler beim Putzen 10

Unvollstandiger Guss 1

Verformung, Verzug 9

Verselzung, Versetzung Kern 6

Verstampfung 4

Verunreinigung, Verschmutzung 20

Warmbruch, Warmriss 28

Zunderschicht 23

Zuruckweichen des Metalls 14

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Blowholes 31

Burn on 15

Chill hard spots 47

Cold crack 29

Cold lap, cold shut 2, 16

Distortion, warping 9

Draw, contraction cavity 33

Entrapped cold shot 46

Exogenous metallic inclusion 44

Exogenous non-metallic inclusion 45

Expansion scab 17

Flakes 50

Flash, cross-joint 19

Foldness, waviness 25

Gas porosity 39

Gas roughness 27

Graphite porosity 37

Incorrect shape 3

Intercrystalline crack 30

Knob, scab 18

Mechanical damage 11

Mechanical damage, injury 12

Metal leakage 14

Metal run out 13

Microporosity, shrinkage porosity, grain boundary cracks 40

Mismatch, cross-joint 5

Mismatch in core 6

Mottleness 48

Oxidation 23

Oxide spots 21

Poured slag 36

Ram-off 4

Rough surface 26

Sand holes, drop 34

Segregation 49

Short run, misrun 1, 10

Shrinkage crack, hot tear 28

Shrinkage depression 43

Shrinkage porosity 38

Slag blowholes, slag inclusion 35

Surface contamination 20

Surface damage 24

Unfused chaplets (cooles) 41

Veining, mapping 22

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Barbe, bavure de joint 19

Bavure 22

Bosse 18

Cassure a chaud 28

Gassure a froid 29

Cavite 32

Corroyage 3

Defaut mecanique 11

Deformation 9

Dejettement de noyau 6

Effet Leonard 33

Fausse variation 4

Faute d'ebarbage 12

Fissure intercristallique 30

Flocon 50

Fonte truitee 48

Fuite du metal 13

Gale tranche 17

Goutte froide 46

Grippure 15

Inclusion de sable 34

Inclusion melallique d'origine etrangere 44

Inclusion non-metallique 45

Incuit de support de noyau (refroidisseur) 41

Laitier 36

Liquation, segregation 49

Manque 1

Microretrassure 40

Moulage manque 10

Oxidation, ecaillage 23

Perte du metal 14

Plissement 25

Points durs 47

Poquette retrassure de surface 43

Porosite de gas 39

Porosite de graphite 37

Porosite de retrait 38

Remblayage, obstruction 20

Repliure depot d'oxyde 21

Reprise 2, 16

Rugosite de la surface 26

Rugosite gaseux 27

Souffiure 31

Soufflure de scorie 35

Trace de frappe, deterioration 24

Variation 5

СОДЕРЖАНИЕ

Алфавитный указатель терминов на русском языке. 6

Алфавитный указатель терминов на немецком языке. 8

Алфавитный указатель терминов на английском языке. 9

Алфавитный указатель терминов на французском языке. 10

ГОСТ 19200-80.pdf

;

<h4>Другая справочная информация:</h4>